-
[方] 有效证件指咩啊?

[中] 有效证件指什么?
[英] What do you mean by valid identification?;What does valid identification refer to?
-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 你地公司个报价几日内有效啊?

[中] 贵公司的报价几天内有效?
[英] What's the validity for your quotation?
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[方] 我地个报价两个星期内有效。

[中] 我们的报价两个星期内有效。
[英] Our quotation is valid within two weeks.
-
[方] 你一定要带埋有效证件离邮局罗。

[中] 你必须带上有效证件来邮局领取。
[英] When you come to collect it at the post office, you must bring your valid identification with you.
-
[方] 全名系咩啊?

[中] 全名是什么?
-
[方] 今日系咩日子啊?

[中] 今天是什么日子?
-
[方] 请问呢条路系咩路?

[中] 请问这条路是什么路?
-
[方] 但你睇你地个价格系唔系太高啦。

[中] 但是你看你们的价格是不是太高了。
[英] But don't you think if your price is be too high?
-
[方] 我认为你坚持唔降系好唔明智嘅。

[中] 我认为您坚持不降是很不明智的。
[英] I think that it is quite unwise for you to hold on the high price.
-
[中] 这是我们的最低报价,不能再让了。
[英] This is our lowest quotation we can offer.
-
[方] 呢D系乜嘢嘢?

[中] 这是什么东西?
-
[方] 好嘅。你咩时候要?

[中] 好的。你什么时候要?
-
[中] 那很好。有什么问题的话,随时和我保持联系。
-
[中] 这份是我们拟的合同,请您仔细过目。
[英] This is our proposed contract.Please look it over carefully.
-
[方] 我仲未去过公司总部。几时嘅飞机?

[中] 我还没去过公司总部呢。什么时候的飞机?
[英] I have never been to the headquarter of our company. What time is the flight?
